Shakespeare, Romeo i Julia |
OSOBY
ESKALUS — książę panujący w Weronie PARYS — młody Weroneńczyk szlachetnego rodu, krewny księcia MONTEKI KAPULET STARZEC — stryjeczny brat Kapuleta ROMEO — syn Montekiego MERKUCJO — krewny księcia BENWOLIO — synowiec Montekiego TYBALT — krewny Pani Kapulet LAURENTY — ojciec franciszkanin JAN — brat z tegoż zgromadzenia BALTAZAR tłumacz niemieckiego — służący Romea SAMSON GRZEGORZ ABRAHAM — służący Montekiego APTEKARZ TRZECH MUZYKANTÓW PAŹ PARYSA PIOTR DOWÓDCA WARTY PANI MONTEKI — małżonka Montekiego PANI KAPULET — małżonka Kapuleta JULIA — córka Kapuletów MARTA — mamka Julii Obywatele weroneńscy, różne osoby płci obojej, liczącej się do przyjaciół obu domów, maski, straż wojskowa i inne osoby. Rzecz odbywa się przez większą część sztuki w Weronie, przez część piątego aktu w Mantui. PROLOG Przełożył Jan Kasprowicz Dwa rody, zacne jednako i sławne — Tam, gdzie się rzecz ta rozgrywa, w Weronie, Do nowej zbrodni pchają złości dawne, Plamiąc szlachetną krwią szlachetne dłonie Z łon tych dwu wrogów wzięło bowiem życie, Pod najstraszliwszą z gwiazd, kochanków dwoje; Po pełnym przygód nieszczęśliwych bycie Śmierć ich stłumiła rodzicielskie boje. Tej ich miłości przebieg zbyt bolesny I jak się ojców nienawiść nie zmienia, Aż ją zakończy dzieci zgon przedwczesny, Dwugodzinnego treścią przedstawienia, Które otoczcie cierpliwymi względy, Jest w nim co złego, my usuniem błędy. AKT PIERWSZY SCENA PIERWSZA Plac publiczny. Wchodzą Samson i Grzegorz uzbrojeni w tarcze i miecze. SAMSON Dalipan, Grzegorzu, nie będziem darli pierza. GRZEGORZ Ma się rozumieć, bobyśmy byli zdziercami. SAMSON Ale będziemy darli koty, jak z nami zadrą. GRZEGORZ Kto zechce zadrzeć z nami, będzie musiał zadrżeć. SAMSON Mam zwyczaj drapać zaraz, jak mię kto rozrucha. GRZEGORZ Tak, ale nie zaraz zwykłeś się dać rozruchać. SAMSON Te psy z domu Montekich rozruchać mię mogą bardzo łatwo. GRZEGORZ Rozruchać się tyle znaczy co ruszyć się z miejsca; być walecznym jest to stać nieporuszenie: pojmuję więc, że skutkiem rozruchania się twego będzie - drapnięcie. SAMSON Te psy z domu Montekich rozruchać mię mogą tylko do stania na miejscu. Będę jak mur dla każdego mężczyzny i każdej kobiety z tego domu. GRZEGORZ To właśnie pokazuje twoją słabą stronę; mur dla nikogo niestraszny i tylko słabi go się trzymają. SAMSON Prawda, dlatego to kobiety, jako najsłabsze, tulą się zawsze do muru. Ja też odtrącę od muru ludzi Montekich, a kobiety Montekich przyprę do muru. GRZEGORZ Spór jest tylko między naszymi panami i między nami, ich ludźmi. Shakespeare, Romeo i Julia tłumacz niemieckiego fragment 20 |
| 2008-11-21 13:26:35 |